プロヴァンス大学名誉教授のメイ・プルゾー氏より、メールを頂きました。
ご紹介します。
(原文)
Je viens de lire en français le “Plan d’action pour la sortie de l‘accident nucléaire de Fukushima”. Il donne beaucoup à réfléchir sur notre égoïsme, notre inconscience. Je tiens à vous dire que j’admire ce plan, celui qui l’a initié, et ceux qui s’y lancent.
May Plouzeau,
Professeur honoraire de l’Université de Provence.
(日本語訳)
福島暴発阻止行動プロジェクトのフランス語を読みました。
あの文を読んで自分たちのエゴイズム、自分たちの無分別さをとても考えさせられます。
このプランを発動させたあなた、そして実行しようとしてるあなた達に感服したということを、
私はどうしても伝えたい。